The
historical references to the events of Jesus' mission do
not necessarily negate the hypothesis that they were
fabricated. Doubts as to the
authenticity of classical texts arise not only in
relation to religious writings--historical literature
also may be unreliable to a much greater extent than it
is commonly supposed.
Only a
small number of works by early authors are extant today.
Could some of those works, with significance for
Christians, have been tampered with? Quite
possibly.
There
were workshops specializing in forged texts. How can
forged texts be identified? By font? But it was easy to
find the one matching ancient manuscripts. Binding? It
was easy to replicate. Cross-references to other books?
Creative scribes could make insertions step by step in
different texts, and the changes were then passed on.
Style? Some gifted writers were involved; remember the
vague claims that Petrarch ran a large forgery shop.
Basically, it is extremely difficult, sometimes
impossible, to uncover a good literary forgery. We must
not suppose that all forgers were as clumsy as the
author of the Gospel of Pilate (which, by the way, many
people considered authentic), whose story of Pilate's
repentance
may have been useful to the Church but was
totally unbelievable. It was easy in those
days with a minimal circulation of books for scribes to
supplement the texts with paragraphs, episodes and
entire chapters, introducing the required content into
earlier texts. Thus, much of the historical literature
supporting the Christian story may be inauthentic,
inaccurate or just an outright forgery.
Much of early Christian history
depends on the writings of the Jewish historian, Flavius
Josephus, which are often the only source of our
knowledge of Judaism in the first century
CE. First, let us look at the man
himself. Who was he? How credible? His biography is
puzzling. In The War and the Life of Josephus, he gives
varying accounts of his career. Moreover, providing a
detailed narration of one's own life is very unusual for
an ancient author. It might have been used in order to
bolster the "historical reality" of a pseudo-author.
Josephus makes some mistakes in his own genealogy in his
Life. He first relates his
Asamonean descent by his mother's lineage
and then proceeds to prove it by his father's descent.
Considering that his Life was written as a polemic
against critics of The War, we would expect that
Josephus would clear up earlier errors instead of
heaping on new ones.
This mistake in genealogy is
curiously reminiscent of a similar problem with the life
of Jesus, whose Davidic descent in Matthew is built upon
his father's, who theoretically, according to the Virgin
Birth myth, was not related to him. Luke, correcting
Matthew's error, established his messianic lineage
through the mother. The correlation between Josephus and
Luke's Jesus does not end there. As was the case with
Jesus in Luke's Gospel, Josephus lectured the rabbis
even while in childhood, although this is
implausible.
Josephus claims that Vespasian
captured him and took him as a captive
to Rome.
Why would he do that? Josephus asserts that
Vespasian didn't believe in his prediction that
Vespasian would be emperor and even forgot about this
prophecy. Did he keep Josephus for triumph? But this
action was a revolt more than a war and he could not
anticipate a triumph. Moreover, Josephus wasn't noble
enough for triumph as a special captive.
If
Josephus had been held for ransom, perhaps not by
Vespasian but by a soldier of lesser rank, he would not
have been held for long. This is an important point:
according to Judean Law, captives should be ransomed on
a priority basis. Josephus was supposedly from a
well-off family and, not being important for triumph, he
would have been bought back quickly.
Although Vespasian and Titus were
the most famous members of the Flavius clan, there were
undoubtedly other branches of the family as well from
whom Josephus could have acquired this surname in
circumstances other than what he depicted. Later he
might have connected his story to Vespasian. Quite
possibly Josephus' affiliation was made up after that of
Tacitus, who owed his status to the Flaviuses:
Vespasian, Titus and Domitian.
Also note that Julius Caesar
disposed of a certain tribune Flavius. As a tribune
represented the people, it seems that this clan wasn't
aristocratic. On the contrary, Vespasian Flavius would
probably have been of noble birth in order to receive
command of an army.
There is not a single reference to
Josephus in the Talmud, although it mentions Roman
emperors, sectarians and apostates, and the rabbis
hardly would have omitted Josephus from their list of
apostates out of sheer hatred as someone they considered
a military traitor. The rabbis could have considered him
to be yet another invention of the Christians.
Josephus gained popularity in the
tenth century when Jews became acquainted with his works
in a Hebraic edition. Significantly, this edition, Josippon, included only 16
books of The Antiquities of the Jews, omitting its historical
section. It wasn't that history approximately
contemporary with the life of Jesus was not interesting
to Jewish scholars, they read, for example, The War in the same collection. It
may well have been that the rabbis had doubts about the
authenticity of Josephus' writings. It is a challenge to
find another explanation for omitting such a large part
of Josephus' works in the first Hebrew edition.
Josephus' Jewish credentials are
very doubtful. Contrary to the available evidence of the
existence in the first century CE of the Greek
translation of the Scriptures (which Paul regularly
cites, for example, and which was needed for
proselytes), Josephus, in The Antiquities, asserts
there was none and closely narrates the Scriptures. This
act by an educated Judean is inexplicable. To be sure,
the Scriptures' narration might have been interpolated
into The Antiquties later. But
perhaps the author simply didn't know of the Septuagint
and other translations.
Let us now consider Josephus'
manner of writing history and some of the mistakes he
makes. Josephus describes the Herod family in detail.
Many scholars believe he was largely drawing on a
source, perhaps Nicolaus of Damascus' Universal History. But is it
possible that an educated person from the ruling elite
was not familiar with his country's history
of the preceding hundred years? This era was at a
time when there were fewer disciplines and local history
was an important subject alongside religion and
philosophy.
Josephus writes that millions of
Jews gathered in Jerusalem at Pesach.
Such a number is
neither confirmed by the excavations in
Judea nor, more importantly, by the size
of the area defined today as ancient Jerusalem. This number even exceeds the
current population of the city, which lives in
multi-story buildings in an area much larger than in
antiquity. The impossibility of such density is clear
not only from the archeological finds but for many other
reasons; for example, given the absence of effective
medical treatment, any epidemic would have destroyed the
whole population.
Generally, such preposterous
exaggerations regarding population are characteristic of
ancient authors and some medieval ones, but usually in
describing foreign territories. Josephus, on the other
hand, should have been acquainted with Jerusalem firsthand. His Against Apion confirms the
existence of critics. Romans, who had just won the war
in Judea, would hardly have believed that
this city was so much larger than their own, so, the
exaggerated population could not have been produced by a
contemporary author knowledgeable about
Judea and in a work intended for
Romans.
In
the foreword to The War, Josephus asserts that the
Aramaic original (in my opinion, non-existent) was
written for the Parthians and Babylonians. However, the
contemporary history does not indicate that they had any
interest in the events in Judea.
It is odd that he would write for such a minor
audience--if it existed at all --while this saga was
evidently so useful as Roman propaganda. Note that the
Roman
Empire
depended on cultural appeal to a great degree, and there
was state propaganda, though perhaps not as a conscious
concept.
Then there is the question of
Josephus' style. It does not make sense to assume that
the first edition of The War was addressed to anyone
except a large Greek-speaking audience. Would not his
poor Greek, for which the euphemism original was employed, shock
the aristocrats and philosophers for whom Josephus was
writing? Can the story about a translation of the
Josephus' original into Greek have been invented in
order to explain its rough language? Really, is it
possible that highly educated Josephus was unable to
judge the Greek translation of his own book? Is it not
odd that the writing style veers
repeatedly from sometimes reasonably good
literary language to a primitive one?
Supposing Josephus wrote for Roman
audience, why in Greek and not Latin? He claimed he read
many Roman sources; thus, he knew the language well. Why
was the Latin translation not done immediately? It is
hard to agree with many historians that ancient Romans,
at least the upper classes, were sufficiently educated
to read Greek easily, especially considering that at the
time literacy itself wasn't widespread.
Josephus' repeated use of the
pronoun "their" concerning Judeans ("their holy
scriptures," "their country," etc.) also raises doubts
about his origins. If this usage were a means to
distance himself from Judeans, who recently staged a
revolt against Rome, he wouldn't have written as an
apologist of the Jews. Of course, third-person address
was common, but it might also mean that the author was a
Gentile.
With a less significant text,
scholars might have conceded long ago that work such as
Josephus' was a compilation from various sources. Could
the writings of Josephus in whole or in part be
pseudepigrapha from the second and third centuries? In
that case, we would know practically nothing about
Judea in Jesus' times. This lack of
knowledge would be odd, for we know of other provinces
from many independent sources.
The modern view that Josephus
borrowed extensively from the extant writings of others
indirectly confirms the hypothesis that his texts are
spurious. He need not have been an eyewitness, and the
author of books attributed to Josephus just as well have
could been writing in the third and fourth centuries, if
not even later. A few references by Christian authors of
the second and third centuries, even if not forged, do
not allow us to ascertain whether the text of Josephus,
which existed then, is the same as the modern one. The
earliest extant copy of his writings dates from the
ninth century.
Moreover, Josephus' attitude
towards the Zealots and other rebels who led Jews into
the catastrophic rebellion against Rome has been the accepted rabbinical
opinion, as expressed in the Talmud, from only the third
century onward.
One should note, too, that Eusebius
hardly would have taken the risk of creating such
significant interpolations as the Testimonies, if Josephus' works
had been as well known as they should have been among
early Christians. Scholars are in agreement about the
existence of numerous interpolations in the Slavonic
version of Josephus, using the present Western edition
as a benchmark. But is it plausible that no one in
Christian Europe wanted to amend Josephus? Likely there
were quite a few takers. We just lack a redaction with
which to compare the standard text in order to reveal
the fabrications. Stylistic analysis does not always
pinpoint small insertions in a poorly written,
inconsistent narration. Besides, Josephus' various
stylistic peculiarities could have been borrowed from
lost prototexts and, therefore, do not reflect the
insertions by scribes.
Josephus' attitude towards many
figures is radically different in The War and The Antiquities. Ancient
historiography was largely about moralizing; the
accounts served to exemplify certain maxims and to
present their authors' views. Since the
writer's convictions are usually relatively
constant, his opinion about historical personages
doesn't normally vary a lot. We know from the autobiographical Life that Josephus had
critics who should have immediately picked up on this
and numerous other discrepancies.
Josephus' contradictions exceed
even the loose standards of Greek
historiography. Although we admire the reasonably
rigorous Thucydides, in fact, most ancient historians
fit the facts, their explanations, and especially
speeches to their own views and to the purpose of
narration. (This practice is also the reason why it is
foolish to honor Gospel speeches, dialogues and sermons,
at least those longer than one sentence, which could
have been passed on independently through the oral
tradition.) However, such massive inconsistency in the
same writer's books is quite unusual.
Josephus's aim evidently is to
rehabilitate the Jews in Roman eyes, through ascribing
the revolt and tumults to the cruelties of Roman
prefects. However, the repressions that he depicts are
not excessive by Roman standards. One needs only recall
the charges laid down by Cicero against Verres, Roman viceroy of
Sicily. Cicero argued in Milo's defense that robbers' attacks in
Roman suburbs were common. We have no reason to suppose
that things changed for the better towards the end of
the first century CE. However, Josephus, who supposedly
lived in Rome long enough while writing the
books, bitterly describes the conditions in
Judea, where-he claims-things became so
bad that gangs appeared even in rural areas. Certainly,
this explanation of the unrest in Judea wouldn't find much sympathy with
Romans.
Josephus claims that 8,000 Roman
Jews once approached Emperor Augustus.[1]
Rome at that time was a small town by
modern standards. Jews weren't a large portion of the
local population. There is no doubt the figure of 8,000
is entirely mythical.
This figure leads to the wild
supposition that Josephus didn't know the details of the
Judean War. To put it another way, the author of the
pseudepigrapha did not know of the situation in the
backwater Roman province. And the real author of
Josephus didn't know of the situation in
Rome, either; he was accustomed to some
safe area, perhaps a small Greek town.
Josephus almost justifies the
Romans, treating the military intervention as a campaign
to restore peace in a province whose inhabitants tended
to unrest. This treatment is a standard explanation
which morally justifies the aggression and to which many
ancient historians resorted. Thus, Strabo lauds Roman
aggression against Gaul,
thanks to which the latter's inhabitants were able to
live in peace.[2]
It may be supposed that Josephus' attitude reflects the
facts even less than this prevailing moral-historian
convention. Even the title of his book, Judean War, seems to be chosen
by analogy with the famous Gallic Wars, attributed to
Caesar.
Early references to Josephus are
almost entirely missing. The possibility cannot be
dismissed that references to Josephus by Christian
authors of the second and third centuries were
interpolated to support his authority. In any case, the
citations of Josephus by Origen and Eusebius are
defective, which confirm his lack of contemporary
reputation since, otherwise, readers easily would have
spotted the mistakes in the quotations. For example,
consider the probably distorted rendition of the
execution of James, the brother of Jesus. According to
Origen and Eusebius,[3]
Josephus said that the destruction of Jerusalem was a punishment for James's
death. However, there is nothing of the kind in
Josephus. Curiously, it contradicts another statement by
Eusebius, that the misfortune of the Judeans started
with the execution of Jesus.[4]
Even the fourth-century official
Latin version of Josephus, attributed to Hegesippus,
extensively misrepresents the facts and judgments of the
author. Evidently, no other edition was known, since the
contradictions would have been noted. It is odd that
variant manuscripts were not destroyed after the
appearance of Hegesippus. This fact undeniably confirms
Josephus' lack of influence and the absence of the
commonly accepted version.
Eusebius asserts that he knows of
Josephus' statue standing in Rome, but this scholar's accounts are
not credible. Moreover, he had good reason to argue for
Josephus' existence, since so much of the Christian
story depended on him and since his testimonial
accounts, which directly relate to Jesus, Eusebius in
all probability forged himself.
The immensely learned Origen seems
to be unacquainted with Josephus. Thus, he asserts in Contra Celsum that 42 years had
passed between the death of Jesus and the destruction of
Jerusalem.
However, from 33 to 70 are 37 years,
not 42. Significantly, Origen's statement appeared in a
highly polemical tract, where any mistakes of this kind
would have been immediately spotted.
Hyppolitus includes a description
of Essenes,[5]
agreeing with Josephus' text (extending it a bit), but
without referring directly to him. Hyppolitus had no
reason to leave out such reference, as it would add
credibility to his account. Perhaps he either didn't
believe in Josephus' authorship or he used the same
anonymous source from which a parallel interpolation of
Josephus was made.
Significantly, Tacitus, describing
the Judeans in Histories V,
at first does not reveal any knowledge of Josephus'
works, although the latter wrote just a few years before
him and was supposedly famous in Rome.
It's not clear whether Tacitus' sources for the Judeans'
historical origin are rumors or the works of other
authors, but his views certainly are in accord with
Manetho and critics such as Apion. Tacitus' pathetic
anti-Judean rhetoric is suspicious. For all we know,
Judaism was very respected in those days, with
proselytes flowing to it. This ((respect?
influx?)) is probably because it closely
resembled philosophical notions of Stoics, with an
abstract God and rigorously organized life. There is not
a single hint of his acquaintance with the extensive
rebuttal by Josephus. A rampant critique of Judaism
better suits a Christian editor who was interpolating
text into Tacitus.
In
commenting on historical events, Tacitus mentions what
is otherwise found in Josephus, but takes these data
from elsewhere. Thus he writes, "The kings were either
dead, or reduced to insignificance, when Claudius
entrusted the province of Judea to the Roman knights or
to his own freedmen," i.e., he doesn't know whether
there were kings in Judea alongside
the prefects, something that would be obvious to
him had he been acquainted with Josephus' corpus or with
any other Jewish author, for that matter.
The description of the Judeans in
Tacitus is very unusual. Formally, he describes Titus'
military operations, but the style is radically
different from his normal one. Thus, the next
episode--of Civilis' actions in
Germany
is literally crammed with details. Titus' actions, on
the contrary, are not elaborated upon, but rather
sketched in a few general strokes. At the most, only the
first paragraph is devoted to Titus. The balance is a
description of Judea,
Jerusalem
and the war with specific details mentioned by Josephus:
prophecies of the
destruction of Jerusalem,
Josephus' own predictions about Vespasian, and Titus'
ascent to power, etc.
What is exceedingly important is
that, if we remove this odd and seemingly forged short
account, the Roman historian Tacitus says almost nothing
of the supposedly famous war in Judea,
so glorious that an arch was built for Titus in
commemoration of his triumph.
A
description of Judea
is included in the fifth book, although it would
naturally fit before: Judea
as a military theatre is mentioned already in the second
book. The topic should have been of considerable
interest to Tacitus, who writes in Histories I that he owed his social
status to the Flavius family-- Vespasian, Titus and
Domitian--exactly as did Josephus. So, the actions of
Vespasian should be extensively depicted, and Tacitus
would not have forgotten to describe Judea
in the second book. As he did not do so, the description
of the province must have seemed unimportant to him.
Characteristically, digressing from
his discourse on Titus, Tacitus writes that he is about
to relate "the last days of a famous city,"
Jerusalem.
This narration is far too high-flown a description for
the Roman who deprecates foreign cultures. More
importantly, how could he know that these were the last
days (an apocalyptic idiom in itself) of the city? When
he was writing, Jerusalem,
although destroyed in 70 CE, had existed-and, probably,
had been rebuilt, as was customary with cities of
antiquity which were frequently destroyed. It was
finally (in antiquity) destroyed later, after
suppression of the Bar Kochba revolt, and even then
continued as Aetolia Capitolina. The days of the city
ended only from the Christian viewpoint; for both Jews
and Romans it continued.
We
may conclude that Tacitus or even his late Christian
interpolator didn't know of the events depicted by
Josephus, at least not of the events of any
significance. Nor did he know of Josephus or his
works.
Add the evident parallels between
the Gospel of Luke and his Acts of the Apostles , and
Josephus' works, as described in the analysis section of
this book, and the similarity of style, the literary
historiography, and the similar aims--praise of Judaism
and Jews (in Luke's case, to establish a respectable
basis for Christianity). It seems that the historian and
the evangelist have more in common than mere incidental
resemblances. Could they be the same person or could the
same editor have extensively amended both? This would
explain why the "Josephus" texts, although supposedly
extant in the second century, were not known to the
Romans but respected by Christians.
Today, Josephus is the main and in
many instances the only source of information for us
about the Judea of those times.
Had we alternate sources, numerous errors would be
detected immediately in his works. Nonetheless, oddities
can be spotted. One of the strangest is his account
of the defense of Masada. In the narration, the Jewish
heroes, entrenched in a well-fortified stronghold, opted
for suicide instead of death in battle. Josephus
apparently was striving to show the Jews to the best
advantage, but the Romans would have considered this
behavior cowardly. Even in the effete modern world,
where sparing oneself pain of battle lacks the ancient
tint of dishonor, Israeli historians describe such
behavior during the 1948 Independence War with
considerable contempt. The books of the Maccabees affirm
that death in battle was an honor for Jews. Many people
were doubtful about suicide, considering it an
unreligious act.
The story of Masada has numerous parallels in Greek
history: thus the Xanthians committed suicide during the
siege of their city by Marcus Brutus. A still more
precise parallel (although attributed to the later
period) is the siege of the unassailable mountain
fortress of Montsegur in France, where the army of the Inquisition
besieged Cathar heretics after destroying their
strongholds in Languedoc. They, too, committed
suicide--quite contrary to reason. The story of
Masada might be literary fiction; in any
case, the historical record was heavily edited.
Committing suicide when faced with
imminent death or losing one's honor was, of course,
known and respected (recall Cato or Seneca), but for
philosophers and non-military people. Applying this
logic to the inhabitants of Masada, we would have to conclude that
Josephus or his editor didn't think of them as militant
zealots but as religious sectarians, perhaps modeled
after early Christians, and the behavior Christian
martyrs might have been displayed in this situation.
Having taken possession of Masada
about 70 CE, the Siccarii
found the stores of Herod the Great full and fresh,
including oil and wine that had been kept for a hundred
years.[6]
This is an important point in Josephus' narration,
proving the defenders' ability to survive for an
exceedingly long time. However, Masada is not located high enough to
provide for the aseptic storage of food.
Another strange fact is that mesad in Hebrew means fortress. The word is employed
commonly with some geographical or other name, for
instance, Mesad Hashavyahu. Knowing
Hebrew, Josephus hardly would employ a common noun as a
place name. It seems that the author of the
Masada episode didn't speak Hebrew and
took this word mesad, fortress, for the geographical
name.
In connection with
Masada, let me express puzzlement about
Josephus' account of how easily the Romans constructed
an earthen rampart to get into the fortress. Even under
the less challenging conditions of Jerusalem, without steep mountains on every
side, Titus with much larger forces didn't even attempt
this task.
In this regard as well as others,
Josephus' account of Jerusalem's destruction poses questions. He
relates how the Romans surrounded the city with a siege
wall. Significantly, a detailed reference to this
episode is present in the Gospels in the form of Jesus'
prediction of future destruction.
Even disregarding the obviously
exaggerated description of Jerusalem by Josephus as a city with a
population of a few million, it was still a large place.
It would have been impossible to erect a wooden wall
around it in a short time. Moreover, the construction
could not be guarded effectively, especially considering
the Roman practice of not posting a night watch outside
the camp. In rare instances, Romans employed not a wall,
but an embankment--as Antony did when besieging Phraata.
Significantly, Plutarch stresses the huge effort needed
for its construction.
Greeks commonly employed this
tactic in their campaigns against small towns in the
vicinity. Quite possibly, the description of the wall
was derived from accounts of Greek wars. The analogy was
found in a Biblical text popular with Christians, Micah
5, which begins, "Now you are walled around with [a
wall]; siege is laid against us; with a rod they strike
the ruler of Israel upon the cheek." This military
tactic was reasonable against the very small fortresses
of Micah's time but not against the relatively large
Jerusalem. The process of forgery seems
clear: a Christian scribe found a suitable prophecy in
the Bible, incorporated it in the Gospel as a prediction
made by Jesus and it was supported by historical proof
in Josephus.
According to Josephus, Romans
employed a large army in Judea, strengthened with reinforcements
from the neighboring protectorates. They normally did
not resort to such force. For example, in
Britain, Romans employed a single legion.
A still smaller number would suffice for the siege of a
city with a starving population and small-scale local
operations. Actually, a long siege with numerous troops
was perhaps economically impossible in a distant
province.
The Roman tactics described by
Josephus are unusual in the extreme. The Romans employed
long sieges only a few times in their history, and only
against strategic enemies. They considered it beneath
their dignity to win through starvation rather than by
force of arms. No other contemporary account mentions a
siege of this magnitude.
A
siege several years' long is surely unrealistic. Even a
well-prepared city could not stock food for more